Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

www.onalert.gr Ο ΟΗΕ “επισημοποιεί” το μνημόνιο της Τουρκίας με τη Λιβύη


www.onalert.gr
Ο ΟΗΕ θα αναρτήσει τις συντεταγμένες θαλάσσιας δικαιοδοσίας που ορίζει το μνημόνιο Τουρκίας – Λιβύης. Υπεγράφη στις 27 Νοεμβρίου 2019. Τι προβλέπει.

Έντονη είναι η ανησυχία της Αθήνας, καθώς – σύμφωνα με την εφημερίδα “Καθημερινή”- μέσα στις επόμενες ημέρες αναμένεται να αναρτήσει ο ΟΗΕ τις θαλάσσιες συντεταγμένες, που ορίζει το μνημόνιο, που υπεγράφη στις 27 Νοεμβρίου 2019, από την Τουρκία και την κυβέρνηση του Φαγέζ αλ Σαράζ στην Τρίπολη.

Η εξέλιξη αυτή θα σημάνει την επισημοποίηση του μνημονίου και παράλληλα θα “λύσει” και επισήμως τα χέρια της Άγκυρας για τη διεξαγωγή ερευνών στις περιοχές που περιλαμβάνονται στη συμφωνία του Τούρκου προέδρου με την κυβέρνηση της Τρίπολης, δυσχεραίνοντας ακόμη περισσότερο τη θέση της Ελλάδας, η οποία -όπως αναφέρει το δημοσίευμα- γνωρίζει για τις προθέσεις του ΟΗΕ και ετοιμάζεται να ξεκινήσει από αύριο, Δευτέρα, τον διάλογο με την Τουρκία για τα περίφημα Μέτρα Οικοδόμησης Εμπιστοσύνης.

Αξιωματούχοι της Άγκυρας έχουν δηλώσει δημοσίως ότι μετά την ανάρτηση στην αρμόδια διεύθυνση του ΟΗΕ, ανοίγει ο δρόμος για έρευνες σε περιοχή που περιλαμβάνει τα νότια της Κρήτης.

Με βάση τις γεωγραφικές… ακροβασίες, στις οποίες έχει προχωρήσει η Άγκυρα, προκειμένου να κατορθώσει να επιτύχει τη συνάντηση της τουρκικής με τη λιβυκή ΑΟΖ σε ένα σύνορο μόλις 29,7 χιλιομέτρων, το νησί της Κρήτης έχει περιορισμένη επήρεια, η Κάσος, η Κάρπαθος και η Ρόδος την ελάχιστη δυνατή και μικρότερα νησιά, όπως το Καστελόριζο, εντελώς ανύπαρκτη επήρεια.
Αντιθέτως, προκειμένου να επιτευχθεί η οριοθέτηση αυτή, έχουν χρησιμοποιηθεί τουρκικές ακατοίκητες βραχονησίδες, στις οποίες και έχει αποδοθεί πλήρης επήρεια για τον καθορισμό ΑΟΖ.

Ερντογάν: Εντατικοποιούμε τις έρευνες και τις γεωτρήσεις μας στην Ανατολική Μεσόγειο
Υπενθυμίζουμε όχι χθες, ο Ρετζέπ Ταγίπ Ερντογάν μιλώντας σε δημοσιογράφους, αναφέρθηκε εκ νέου στις γεωτρήσεις στην Ανατολική Μεσόγειο και επιβεβαίωσε για πρώτη φορά πως η Άγκυρα αγόρασε τρίτο γεωτρύπανο. “Δεν έχει αλλάξει στάση μας στο ζήτημα της ανατολικής Μεσογείου κι αυτό φαίνεται από τη συμφωνία την οποία υπογράψαμε.
Όπως ενώ είχαμε δυο γεωτρύπανα πήγαμε και αγοράσαμε και τρίτο.
Έχουμε και δυο ερευνητικά πλοία. Έχουμε τώρα και τρία γεωτρύπανα.
Λέμε να ξεκινήσουμε εντατικές εργασίες εδώ και με τα ερευνητικά μας πλοία αλλά και με τα γεωτρύπανα μας. Το σημαντικό όμως είναι πως με τον τρόπο αυτό βρίσκεται κάποιος εκεί και πολιτικά αλλά και στρατιωτικά.
Είναι σημαντικό διότι έτσι η χώρα γίνεται αυτή που ελέγχει την περιοχή. Εμείς είμαστε η χώρα με την μεγαλύτερη ακτογραμμή.
Είμαστε αποφασισμένοι να τηρήσουμε πιστά τη συμφωνία με τον κύριο Σάρατζ και θα υποστηρίξουμε το δίκαιο και τα δικαιώματα τη Λιβύης” ανέφερε χαρακτηριστικά, όπως μετέδωσε ο ανταποκριτής του “Ελεύθερου Τύπου”, Μανώλης Κωστίδης.

Τουρκία – Λιβύη: Το κείμενο της συμφωνίας
Με βάση το κείμενο της συμφωνίας που διέρρευσε από τουρκικά μέσα ενημέρωσης προβλέπονται τα εξής, όπως το Capital δημοσίευσε μεταφρασμένο στα ελληνικά:

Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Τουρκίας και η κυβέρνηση της Εθνικής Συμμαχίας-Κράτους της Λιβύης, επιβεβαιώνοντας τη δέσμευσή τους στις αρχές και στους στόχους του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών,

Έχοντας αποφασίσει να καθορίσουν μια ακριβή και δίκαιη οριοθέτηση των αντίστοιχων θαλάσσιων ζωών στη Μεσόγειο στις οποίες οι δύο χώρες ασκούν κυριαρχία, κυριαρχικά δικαιώματα και δικαιοδοσία σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες του διεθνούς δικαίου και λαμβάνοντας υπόψη όλες τις σχετικές περιστάσεις,

Λαμβάνοντας υπόψη την προθυμία των δύο χωρών να πετύχουν δίκαιες και αμοιβαίως αποδεκτές λύσεις στα προαναφερθέντα θέματα μέσω εποικοδομητικών διαπραγματεύσεων και με το πνεύμα σχέσεων καλής φιλίας,

Πεπεισμένες ότι αυτό το Μνημόνιο Συναντίληψης θα συμβάλει στην ενίσχυση των σχέσεων και θα ενθαρρύνει περαιτέρω συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών προς το συμφέρον των δύο αδερφικών κρατών,

Έχουν συμφωνήσει τα ακόλουθα:

Άρθρο I

ΤΑ ΟΡΙΑ ΤΗΣ ΥΦΑΛΟΚΡΗΠΙΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΖΩΝΗΣ

1.Τα όρια της Υφαλοκρηπίδας και της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης στη Μεσόγειο μεταξύ της Κυβέρνησης της Τουρκίας και της Κυβέρνησης Εθνικής Συμμαχίας-Κράτους της Λιβύης ξεκινούν στο «Σημείο Α» (34ο 16’ 13.720’’ν – 026ο 19’ 11.640’’Ε) και τελειώνουν στο Σημείο Β (34ο 09’ 07.0’’Ν – 026ο 39’ 06.3’’Ε).

Οι δύο πλευρές έχουν συμφωνήσει σε αυτά τα όρια.

2.Τα όρια της Υφαλοκρηπίδας και της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης που καθορίζονται στο Άρθρο 1, παράγραφο 1 αυτού του Μνημονίου Συναντίληψης φαίνονται στον Θαλάσσιο Χάρτη ΙΝΤ 308 (Πηγή Δεδομένων: ΒΑ Έκδοση Χάρτη 991), κλίμακα 1:1 102 000 (Παράρτημα 1). Οι συντεταγμένες φαίνονται στο διάγραμμα στο Παράρτημα 1 στο σύστημα συντεταγμένων. ΟΙ γεωγραφικές συντεταγμένες αναφέρονται στο Άρθρο 1 αυτού του Μνημονίου Συναντίληψης και εκφράζονται με όρους του Παγκοσμίου Γεωδαιτικού Συστήματος 1984 (WGS’84).

3.Τα βασικά σημεία των συντεταγμένων που χρησιμοποιούνται για να καθορίσουν τη γραμμή ισορροπίας φαίνονται στο Παράρτημα

Άρθρο II

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΣΥΝΑΝΤΙΛΗΨΗΣ

Τα παραρτήματα που αναφέρονται στη δεύτερη και τρίτη παράγραφο του Άρθρο 1, αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του παρόντος Μνημονίου.

Άρθρο III

ΕΓΓΡΑΦΗ

Με την έναρξη ισχύος του, το παρόν Μνημόνιο Συναντίληψης εγγράφεται στην γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών σύμφωνα με το Άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.
Άρθρο IV

ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ ΔΙΑΦΩΝΙΩΝ

1.Οποιαδήποτε διαφωνία προκύψει μεταξύ των δύο πλευρών από την ερμηνεία ή εφαρμογή αυτού του Μνημονίου Συναντίληψης θα πρέπει να διευθετείται μέσω διπλωματικών οδών στο πνεύμα της αμοιβαίας κατανόησης και συνεργασίας, σύμφωνα με το Άρθρο 33 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

2.Σε περίπτωση που υπάρχουν εθνικοί πόροι που εκτείνονται πέρα από την Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη της μιας πλευράς στην Αποκλειστική Οικονομική Ζώνη της άλλης, οι δύο πλευρές θα μπορούσαν να συνεργαστούν προκειμένου να φθάσουν σε μια συμφωνία για τις λεπτομέρειες της αξιοποίησης τέτοιων πόρων.

3.Εάν οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές εμπλέκεται σε διαπραγματεύσεις που αποσκοπούν στην οριοθέτηση της Αποκλειστικής Οικονομικής Ζώνης του με άλλο κράτος, αυτή η πλευρά, προτού έλθει σε τελική συμφωνία με το άλλο κράτος, θα πρέπει να ενημερώσει και να διαβουλευθεί με την άλλη πλευρά.
Άρθρο V

ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ

Οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές μπορεί να προτείνει τροποποίηση ή επανεξέταση αυτού του Μνημονίου Συναντίληψης μέσω διπλωματικών οδών, εάν κρίνεται απαραίτητο εκτός των Άρθρων 1 και 2. Οι τροποποιήσεις γίνονται με τη συναίνεση των πλευρών.
Άρθρο VI

ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ

Αυτό το Μνημόνιο Συναντίληψης αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία παραλαβής της τελευταίας γραπτής κοινοποίησης με βάση την οποία οι πλευρές αλληλοενημερώνονται μέσω διπλωματικών οδών για την ολοκλήρωση των νομικών τους διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος του Μνημονίου Συναντίληψης.

Αυτό το Μνημόνιο Συναντίληψης συνήφθη στην Κωνσταντινούπολη στις 27 Νοεμβρίου 2019 σε δύο πρωτότυπα αντίγραφα στην τουρκική, αραβική και αγγλική γλώσσα, με όλα τα κείμενα να είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση απόκλισης της ερμηνείας, υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.

ΠΗΓΗ: ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ


See more www.onalert.gr

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

O εξαίρετος ήχος της Επιδαύρου οφείλεται στην μοναδικότητα της Ελληνικής γλώσσας Αρχαία Ελλάδα https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Η εξαίρετη ακουστική για την οποία το Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου είναι διάσημο, οφείλεται στα πέτρινα εδώλια του (στα καθίσματα των θεατών), καθώς το σχήμα και η διάταξή τους είναι ιδανικά για το φιλτράρισμα των θορύβων χαμηλής συχνότητας, καταδεικνύει η έρευνα ειδικών επιστημόνων. Ήδη από τον 1ο π.Χ αιώνα, ο Ρωμαίος αρχιτέκτονας Βιτρούβιος θαύμαζε το πώς οι αρχαίοι Ελληνες είχαν διαρυθμίσει τα καθίσματα της Επιδαύρου «σύμφωνα με την επιστήμη της αρμονίας» για να ακούγονται καθαρότερα οι φωνές των ηθοποιών. Ακόμα και ο παραμικρότερος ψίθυρος στη σκηνή του θεάτρου ακούγεται πεντακάθαρα στις τελευταίες θέσεις σε απόσταση 60 μέτρων. Εκτός από τις αρχαίες πηγές, «σύγχρονες ακουστικές έρευνες αποδεικνύουν ότι στα αρχαία θέατρα έχουν εφαρμοστεί βασικές αρχές σχεδιασμού που εξασφαλίζουν ηχοπροστασία, ακουστική ζωντάνια, διαύγεια και καταληπτότητα του θεατρικού λόγου. ellkosmtheatro Μια από τις βασικότερες αρχές είναι η ενίσχυση της φωνής με έγκαιρες, θετικ

ΠΑΝΙΚΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ….Έχουμε το γονίδιο Έψιλον που δεν υπάρχει σε άλλο λαό. (βίντεο)

Το D.N.A μας που από ότι αποφάνθηκαν στις 19/11/2012 Γάλλοι ... ... βιολόγοι ότι στο D.N.A των Ελλήνων υπάρχουν κάποια χρωματοσώματα που μας καθιστούν διαφορετικούς. Θα μπορούσε να ήταν το ΙΧΩΡ. Επίσης σύμφωνα με έρευνα του πανεπιστημίου του Stanford των Ηνωμένων Πολιτειών και της Παβίας της Ιταλίας το D.N.A των Ελλήνων καταδεικνύει πως σε ποσοστό 99,5% πρόκειται για καθαρή φυλή που δεν έχει επηρεαστεί από Σλάβους, Τούρκους ή οποιουσδήποτε άλλους. Αυτό είναι που τους ενοχλεί. Είμαστε απόγονοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου και ο νοών νοείτο. Το D.N.A. των Ελλήνων είναι ιδιαιτέρως ξεχωριστό. Υπάρχει μία ομάδα στο χρωμόσωμα Υ. Στο χρωμόσωμα αυτό υπάρχον γνωρίσματα που μεταβιβάζονται μόνο από τον άνδρα. Γνωρίζουμε από την εποχή του Ομήρου ακόμη ό,τι ο ΙΧΩΡ μεταβιβάζεται μόνον από τον άνδρα. Έτσι λοιπόν επιτέλους η επιστήμη μπόρεσε και ταυτοποίησε το γονίδιο Έψιλον. Το γονίδιο Έψιλον βρίσκεται στο χρωμόσωμα Υ και η συγκεκριμένη τοποθεσία του ονομάζεται Ε 1Β 1Β. Εκτος από την Ελλάδα αυ

Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΤΑΚΤΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ

Η ελληνική γλώσσα φαίνεται ότι στο επόμενο διάστημα θα κυριαρχήσει στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, καθώς αποδείχθηκε ότι εξαιτίας της ακριβολογίας που τη διακρίνει οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές νέας προχωρημένης τεχνολογίας αναγνωρίζουν την ελληνική γλώσσα ως νοηματική, διότι οι έννοιες, οι καταστάσεις που περιγράφουν οι ελληνικές λέξεις, απεικονίζονται στις οθόνες των νέας τεχνολογίας ηλεκτρονικών υπολογιστών. Μάλιστα ήδη το μεγάλο τηλεοπτικό δίκτυο CNN εφαρμόζει το πρόγραμμα Hellenic Quest το οποίο προβλέπει την ηλεκτρονική εκμάθηση της ελληνικής. Το πρόγραμμα αυτό το CNN άρχισε να το διανέμει παγκοσμίως και προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους. Η μέθοδος διδασκαλίας συνίσταται στην προβολή πληρο φοριών στην οθόνη του Η/Υ με ταυτόχρονη μετάδοση ήχου και κινούμενης εικόνας.. Το πρόγραμμα παράγεται από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ Apple, ο πρόεδρος της οποίας Τζον Σκάλι είπε σχετικά: «Αποφασίσαμε να προωθήσουμε το πρόγραμμα εκμάθησης της ελληνικής, επειδή

Τι σημαίνει η ελληνική γλώσσα λίγοι από μας το γνωρίζουν https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Ελληνική Γλώσσα Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις. είναι από την Ελληνική γλώσσα.. (βιβλίο Γκίνες) Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ’ αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft) Η Ελληνική και η Κινέζικη. είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και…..στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική. (Francisco Adrados, γλωσσολόγος). Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική

Εξαιρετικό κείμενο των New York Times 1975: «Οι Έλληνες έστησαν τον άνθρωπο στα πόδια του» ελληνισμός https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Στην -παγκόσμιας κυκλοφορίας- Αμερικανική εφημερίδα «The New York Times», δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο 1975 ένα άρθρο-ύμνος για τον Ελληνισμό, πού έχει ως εξής: «…Για χιλιάδες χρόνια παλαιότεροι πολιτισμοί, όπως αυτοί των Περσών, των Ασσυρίων, των Βαβυλώνιων, έβλεπαν τον άνθρωπο ως ένα απεχθές ον που σέρνονταν μπροστά σε θεότητες και δυνάστες. Οι ‘Έλληνες όμως, πήραν τον άνθρωπο και τον έστησαν στα πόδια του. Τον δίδαξαν να είναι υπερήφανος… Ο κόσμος είναι γεμάτος θαύματα, έλεγε ο Σοφοκλής, αλλά τίποτα δεν είναι πιο θαυμάσιο από τον άνθρωπο. Οι ‘Έλληνες έπεισαν τον άνθρωπο, όπως ο Περικλής το τοποθέτησε, ότι ήταν δικαιωματικά ο κάτοχος και ο κύριος του εαυτού του και δημιούργησαν νόμους για να περιφρουρήσουν τις προσωπικές του ελευθερίες. Οι αρχαίοι Έλληνες ενθάρρυναν την περιέργεια που είχε ο άνθρωπος για τον εαυτόν του και για τον κόσμο που τον περιτριγύριζε, διακηρύττοντας μαζί με τον Σωκράτη ότι μια ζωή χωρίς έρευνα δεν αξίζει τον κόπο να την ζούμ

Στο βυθό των Κυθήρων: Oι θησαυροί του Παρθενώνα που ο Λόρδος Έλγιν δεν πήρε ποτέ μαζί του (φωτό & βίντεο).ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΛΗΨΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑΥΑΓΙΟ ΣΤΟΥ «ΜΕΝΤΩΡ»

http://www.maiandrosnews.gr/post/4162-sto-bytho-ton-kythiron-oi-thisayroi-toy-parthenona-poy-o-lordos-elgin-den-pire-pote-mazi-toy-(foto--binteo)ypobryxies-li 26 Μαΐ 2017 19:40 ης Μαρίνας Νικολάκη Ένας ολόκληρος θησαυρός, που περιλαμβάνει από αιγυπτιακά αγάλματα μέχρι νομίσματα και αμφορείς, βρέθηκε στο ναυάγιο του «Mentor» (Μέντωρ), του πλοίου που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταφορά των μαρμάρων του Παρθενώνα που λεηλάτησε ο λόρδος Έλγιν από την Ελλάδα στην Αγγλία, με την άδεια των Οθωμανών. Όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα-αφιέρωμα της ισραηλινής Haaretz, η βαρυφορτωμένη φρεγάτα βυθίστηκε νοτιοδυτικά των Κυθήρων, κατά το ταξίδι επιστροφής της στη Βρετανία. Τα μάρμαρα που μετέφερε διασώθηκαν (ο ίδιος ο Έλγιν ζήτησε βοήθεια σχετικά, αναφέροντας πως «είχε κάποιες ποσότητες κιβωτίων με πέτρες χωρίς αξία, αλλά μεγάλης σημασίας για εμένα»), ωστόσο είναι πολλά αυτά τα οποία έμειναν στο ναυάγιο, ακόμα και αν επί 200 χρόνια ήταν στο έλεος των απανταχού «ενδιαφερομένων». Ομάδα αρχαιολόγ

Η σοφία και η κυριολεξία της ελληνικής γλώσσας https://www.newsone.gr

https://www.newsone.gr Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (τη λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο car και το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να είναι και έτσι. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι’ αυτόν τον λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες. Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε παρατηρήσει αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πεί «Η θητεία μου στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα αυτή υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό της περιεχόμενο.» Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων επίσκεψις». Για παράδειγμα

Φράγκος Φραγκούλης: ''Θα ήθελα στο συλλαλητήριο τον Αρχιεπίσκοπο και του Ιεράρχες'

ROMFEA.GR | Σε νέες δηλώσεις προέβη ο Επίτιμος Αρχηγός του ΓΕΣ Φράγκος Φραγκούλης, μετά την επίθεση που έκανε κατά του Αρχιεπισκόπου Ιερωνύμου. Ο κ. Φράγκος στην δήλωσή του αναφέρει: "ΕΚΦΡΑΖΩ το παράπονο ότι θα ήθελα ναναι παρόντες στο συλλαλητήριο, όλοι οι Σεβάσμιοι Μητροπολίτες με τον Αρχιεπίσκοπο, μπροστάρηδες στον αγώνα για την ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ οπως ήταν πάντοτε η Εκκλησία ... See more http://www.romfea.gr/diafora/19584-fragkos-fragkoulis-tha-ithela-sto-sullalitirio-ton-arxiepiskopo-kai-tou-ierarxes

ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Του Αντώνη Μπρισιμιτζή Ε : ε efendi = αφέντης [αρχ. ελλ. αυθέντης > μεσν. ελλ. αφέντης > τουρκ.]. efendilik = αφεντιά [μεσν. ελλ. αφέντης + τουρκ. -lik > τουρκ.]. egemen = κυρίαρχος, ανεξάρτητος [αρχ. ελλ. ηγεμών > τουρκ.]. egoist = εγωιστής [ελλ. > γαλλ. egoïste > τουρκ.]. egoizm = εγωισμός [ελλ. > γαλλ. egoïsme > τουρκ.]. egzama = έκζεμα [μετγν. ελλ. > τουρκ.]. egzogami = εξωγαμία [νεοελλ. > γαλλ. exogamie > τουρκ.]. egzotik = εξωτικός [αντιδ. αρχ. ελλ. έξω > αρχ. ελλ. εξωτικός > γαλλ. exotique > τουρκ., νεοελλ.]. eklektik = εκλεκτικός [μετγν. ελλ. > γαλλ. éclectique > τουρκ.]. eklektizm = εκλεκτισμός, εκλεκτικισμός [ελλ. > γαλλ. éclectisme > τουρκ.]. ekliptik = εκλειπτική [μετγν. ελλ. > γαλλ. écliptique > τουρκ.]. eko = ηχώ [αρχ. ελλ. > γαλλ. écho > τουρκ.]. ekol = σχολή, επιστημονικό ή καλλιτεχνικό ρεύμα [αρχ. ελλ. σχολή > λατ. schola > γαλλ. école > τουρκ., πβ. okul]. ekolali = ηχολαλία [ελλ