Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

https://infognomonpolitics.gr/ Συνεχίζεται το ανθελληνικό παιχνίδι των Άγγλων στην Κύπρο – Ρίφκιντ το 1996, Ράαπ το 2021

https://infognomonpolitics.gr/           

 

Συνεχίζεται το ανθελληνικό παιχνίδι των Άγγλων στην Κύπρο – Ρίφκιντ το 1996, Ράαπ το 2021

Η επίσκεψη Ράαπ το 2021 αντιγραφή της επίσκεψης Ρίφκιντ το 1996

Φανούλα Αργυρού

Στη δε παράγραφο 20 του Ψηφίσματος 750 του 1992 τονίζεται: «Η διζωνικότητα της ομοσπονδίας αντικατοπτρίζεται στο γεγονός ότι το κάθε ομόσπονδο κράτος θα διοικείται από μια κοινότητα, η οποία θα έχει εγγυημένη καθαρή πλειοψηφία πληθυσμού και ιδιοκτησία γης στην περιοχή της. Αντικατοπτρίζεται, επίσης, με το γεγονός ότι δεν θα επιτρέπεται στην ομόσπονδη Κυβέρνηση να καταπατά τις αρμοδιότητες των ομόσπονδων κρατών, ούτε το ένα ομόσπονδο κράτος να καταπατά τις εξουσίες και αρμοδιότητες του άλλου κράτους».

Δεκέμβριος 1996 – Ο Μαλκολμ Ρίφκιντ στην Κύπρο

Η πρόσφατη έντονη δραστηριοποίηση του Λονδίνου για «λύση» συνομοσπονδίας μέσω Δικοινοτικής, Διζωνικής Ομοσπονδίας, με την κορύφωση της μονοήμερης επίσκεψης του ΥΠΕΞ Ντόμινικ Ράαπ, πρέπει να θυμίσω ότι είναι μια διαδικαστική αντιγραφή μιας παρόμοιας προηγούμενης. Συγκεκριμένα της πρώτης, μέχρι τότε επίσκεψης βρετανού Υπ. Εξωτερικών και Κοινοπολιτείας στην Κύπρο, του ΥΠΕΞ Σερ Μαλκολμ Ρίφκιντ. Τον Δεκέμβριο του 1996.

Και τότε, όπως ακριβώς λέγεται πρόσφατα ότι ο κ. Ράαπ έφερε «βρετανικό σχέδιο», ο Σερ Μάλκολμ Ρίφκιντ ήλθε στην Κύπρο και είδε τον τότε Πρόεδρο Γλ. Κληρίδη και τον τουρκοκύπριο ηγέτη Ραούφ Ντενκτάς για ένα βρετανικό έγγραφο/προτάσεων 10 σημείων. Και προτού αναχωρήσει από την Κύπρο στις 16 Δεκεμβρίου 1996, αντίθετα με τον κ Ράαπ, ο Σερ Μαλκολμ Ρίφκιντ διάβασε το περιεχόμενο του τρισέλιδου έγγραφου /σχέδιου του 10 σημείων, ως « Περίγραμμα των βρετανικών απόψεων που μπορούσαν να διαμορφώσουν τη βάση για πρόοδο».

Στις 17 Δεκεμβρίου 1996 ο τότε Κυβερνητικός Εκπρόσωπος Ιωάννης Κασουλίδης, απάντησε σε όλα τα σημεία του βρετανικού περιγράμματος. Στο σημείο 2, εκείνο της πολιτικής ισότητας, ο κ. Κασουλίδης είπε «η θέση μας είναι γνωστή, συμφωνούμε στο θέμα της πολιτικής ισότητας, όπως αυτό εξηγήθηκε από τον ΓΓ του ΟΗΕ και δεν τη θεωρούμε το ίδιο με την αριθμητική ισότητα». (Για την έκθεση του ΓΓ και ψηφίσματα 716/91 και 750/92 βλέπε πιο κάτω).

Στο 3ο σημείο, ο κ. Κασουλίδης είπε « Υποστηρίζουμε μια ομοσπονδία, που θα έχει μια κυριαρχία, μία διεθνή προσωπικότητα και ιθαγένεια, όπως καθορίστηκε στα ψηφίσματα των ΗΕ. Δεν διαφωνούμε να έχουμε δύο ξεχωριστά δημοψηφίσματα από τις δύο κοινότητες που θα εγκρίνουν τη λύση του Κυπριακού προβλήματος». Το ζήτημα της κυριαρχίας, αμφισβητήθηκε έντονα κατά τη διάρκεια προηγούμενων συνομιλιών, όταν ο Ραούφ Ντενκτάς οδήγησε τις συνομιλίες σε ναυάγιο με την επιμονή του ότι η κυριαρχία για το μελλοντικό κράτος έπρεπε να αντλείται ξεχωριστά από τις δύο ομόσπονδες πλευρές. Στα 10 σημεία του ο Υπ. Εξωτερικών δεν χρησιμοποίησε καθόλου στον όρο «κυριαρχία», αλλά σε «μια διεθνή προσωπικότητα» («Γραφείο Τύπου & Πληροφοριών», 18.12.1996).

Αποδέσμευση βρετανικών εγγράφων 30.12.2020

Η αποδέσμευση βρετανικών εγγράφων στις 30.12.2020, που μελέτησα και δημοσίευσα με συνοπτικό κείμενο την ίδια ημέρα στο «Sigmalive», αλλά αναλυτικότερα με δύο παρουσιάσεις μου στην «Σημερινή» στις 3.1.2021 και 10.1.2021. ΄Οπως εξήγησα στην εισαγωγή μου, η αποδέσμευση , όσον αφορά την Κύπρο, αφορούσε έγγραφα που περιλαμβάνονται σε ένα πρωθυπουργικό φάκελο. Μόνο ένα φάκελο. . Δηλαδή, για την ίδια περίοδο 1995-1997 τα κανονικά έγγραφα για την Κύπρο του Υπουργείου Εξωτερικών και Κοινοπολιτείας ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΑΚΟΜΑ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΘΕΙ. Και που αριθμούν δεκάδες φακέλους κάθε χρόνο με τις διαχρονικές, καθημερινές, διεργασίες των Βρετανών σε σχέση με το Κυπριακό.

Ο εν λόγω φάκελος όμως, μας έδωσε μια πρώτη ενημέρωση και εικόνα της τότε βρετανικής πρωτοβουλίας και των κύριων σημείων των προσπαθειών του Λονδίνου με τον διορισμό του Σερ Ντέβιντ Χάνει. Που οδήγησαν στην ετοιμασία του «Σχεδίου Ανάν» στη βάση των προηγούμενων βρετανικών σχεδίων βλέπε συνομόσπονδες «Ιδέες Γκάλι».

frost.jpg

Ο Σερ Ντέιβιντ Χάνει διορίστηκε στις 23 Μαΐου 1996.

Χαλαρή ομοσπονδία

Σε ένα από τα σημειώματα του Νοτίου Τμήματος Ευρώπης του Φόρειν ΄Οφις ημερ. 14 Ιουνίου 1996, για ενημέρωση του Πρωθυπουργού για τις μέχρι τότε θέσεις των δύο πλευρών (Ελληνοκυπρίων και Τουρκοκυπρίων) ενόψει της συνάντησης που θα είχε ο τότε βρετανός Πρωθυπουργός Τζόν Μέιτζορ με τον Πρόεδρο Γλαύκο Κληρίδη στις 19 Ιουνίου 1996, και στο οποίο αναφέρθηκα στη «Σημερινή» στις 10.1.2021, λέχθηκε ότι οι Τ/κ θέλουν χαλαρή ομοσπονδία. Συγκεκριμένα στη παράγραφο με υπότιτλο «Το στάτους των δύο κοινοτήτων» το Φόρειν ΄Οφις σημείωσε και έγραψα – ότι οι Τ/κ επέμεναν στην πολιτική ισότητα, πρόοδος δεν θα υπάρξει δίχως μελλοντικές συνταγματικές διευθετήσεις που να βασίζονται στην πολιτική ισότητα και ο Κληρίδης το δεχόταν αυτό. «Η πραγματική δυσκολία ήταν το μέγεθος των εξουσιών που θα έχει η κεντρική ομοσπονδιακή αρχή. Οι Τ/κ θέλουν μια χαλαρή ομοσπονδία με εξουσίες για τα ομόσπονδα κράτη, ενώ οι Ε/κ θέλουν μια δυνατή κεντρική εξουσία. Αμφότερες οι πλευρές δέχονται μια διευθέτηση στη βάση των δύο κοινοτήτων να ζουν σε ξεχωριστές ζώνες…».

«Κυριαρχία»

Το έγγραφο σημείωνε επίσης α) ότι οι Τουρκοκύπριοι δεν δέχονται στάτους μειονότητας, θέλουν πολιτική ισότητα. ΄Όμως αυτό ήταν πάγιο αίτημά των Τουρκοκυπρίων από το 1974 αν όχι από το 1964. Και β) ότι η συζήτηση κατέληξε σε μια μη παραγωγική συζήτηση για την «κυριαρχία» των δύο ομόσπονδων οντοτήτων και πως οι Τ/κ ζητούσαν κάτι στις γραμμές του ελβετικού συστήματος (κυριαρχία των καντονίων)…

Όσον αφορά το β) το Φόρειν ΄Οφις ενδεικτικά έγραψε τον Ιούνιο του 1996 εκείνο που δήλωσε στις 17.12.1996 και ο τότε Κυβερνητικός Εκπρόσωπος Ιωάννης Κασουλίδης (βλέπε «ΚΥΠΕ» 18.12. 1996) απαντώντας στα 10 σημεία του Σερ Μάλκολμ Ρίφκιντ: «ο ζήτημα της κυριαρχίας, αμφισβητήθηκε έντονα κατά τη διάρκεια προηγούμενων συνομιλιών, όταν ο Ραούφ Ντενκτάς οδήγησε τις συνομιλίες σε ναυάγιο με την επιμονή του ότι η κυριαρχία για το μελλοντικό κράτος έπρεπε να αντλείται ξεχωριστά από τις δύο ομόσπονδες πλευρές».

Υποχώρηση Κληρίδη στην κυριαρχία με προϋπόθεση

Σε σημειώσεις του Φόρειν ΄Οφις 10.1.1995 προς τον Πρωθυπουργό Τζόν Μέιτζορ πριν μια προηγούμενη συνάντηση του Προέδρου Γλ. Κληρίδη μαζί του, αναφέρθηκε πως ο Γλ. Κληρίδης στις πρόσωπο με πρόσωπο συνομιλίες με τον Ραούφ Ντενκτάς το 1994 (που απέτυχαν), είχε προσφέρει υποχωρήσεις στην κυριαρχία. ‘Όταν ήταν έτοιμος να αναγνωρίσει ότι τα ομόσπονδα κράτη σε μια ομόσπονδη Κύπρο θα διατηρούσαν κάποια κυριαρχία, η οποία όμως δεν θα συνεχιζόταν να διαλυόταν η ομοσπονδία. Όμως, είχε κάνει, έγραψαν, αυτή την υποχώρηση με την προϋπόθεση οι Τουρκοκύπριοι να υποστήριζαν την ένταξη μιας ομόσπονδης Κύπρου στην ΕΕ.

Ψηφίσματα Συμβουλίου Ασφαλείας 716/1991 και 750/1992

Μετά το ψήφισμα 649/90 και τις υποχωρήσεις Γιώργου Βασιλείου οι Βρετανοί προχώρησαν στα σχέδιά τους. Η πολιτική ισότητα και το σωστό περιεχόμενο της ΔΔΟ καταγράφτηκε στα δύο επόμενα ψηφίσματα το 716/1991 και 750/1992 τα οποία παραπέμπουν στις δύο πιο κάτω εκθέσεις του ΓΓ του ΟΗΕ, S/21193 και S/23780. Στις εκθέσεις αυτές εξηγούνται πολιτική ισότητα και ερμηνεία ΔΔΟ. Και τα οποία η κυπριακή ηγεσία δέχθηκαν.

Τα σχετικά ψηφίσματα:

https://www.securitycouncilreport.org/atf/cf/%7B65BFCF9B-6D27-4E9C-8CD3-CF6E4FF96FF9%7D/Cyprus%20S21183.pdf Annex 1 8/3/1990

https://www.securitycouncilreport.org/atf/cf/%7B65BFCF9B-6D27-4E9C-8CD3-CF6E4FF96FF9%7D/Cyprus%20S23780.pdf 3.4.1992 S/23780 παράγραφοι 11 και 20.

Το ψήφισμα 750 της 10ης Απριλίου 1992, αφού επαναβεβαιώνει στη δεύτερή του παράγραφο τα ψηφίσματά του 649/90 και 716/91 και αφού γράφει ότι η λύση θα πρέπει να βασίζεται σε ένα κράτος με μία κυριαρχία κ.λπ., προχωρεί και προσθέτει την προϋπόθεση ότι αυτό θα αποτελείται από δύο πολιτικά ισότιμες κοινότητες, όπως καθορίζεται στην παράγραφο 11 της έκθεσης του Γ.Γ. του ΟΗΕ (S/23780) σε μια δικοινοτική, διζωνική ομοσπονδία…

Στην παράγραφο 11 της έκθεσης του Γ.Γ. κατεγράφη ακριβώς τι επιβεβαίωσε το Σ.Α. ως προς την ερμηνεία της πολιτικής ισότητας: «Αν και πολιτική ισότητα δεν σημαίνει ίση αριθμητική συμμετοχή σε όλα τα τμήματα της ομόσπονδης Κυβέρνησης και της διαχείρισης, θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται inter alia με διάφορους τρόπους: Απαραίτητο όπως, για έγκριση ή τροποποίηση του ομόσπονδου συντάγματος του Κράτους της Κύπρου, αυτό γίνεται με έγκριση αμφοτέρων των κοινοτήτων. Στην αποτελεσματική συμμετοχή αμφοτέρων των κοινοτήτων σε όλα τα όργανα και αποφάσεις της ομόσπονδης Κυβέρνησης. Σε ασφαλιστικές δικλίδες, ούτως ώστε η ομόσπονδη Κυβέρνηση να μην έχει την εξουσία να υιοθετήσει οποιαδήποτε μέτρα εναντίον των συμφερόντων της άλλης κοινότητας και στην ισότητα και ίδιες εξουσίες και αρμοδιότητες των δύο ομόσπονδων κρατών».

Καθαρή πλειοψηφία πληθυσμού και ιδιοκτησία γης

Στη δε παράγραφο 20 τονίζεται: «Η διζωνικότητα της ομοσπονδίας αντικατοπτρίζεται στο γεγονός ότι το κάθε ομόσπονδο κράτος θα διοικείται από μια κοινότητα, η οποία θα έχει εγγυημένη καθαρή πλειοψηφία πληθυσμού και ιδιοκτησία γης στην περιοχή της. Αντικατοπτρίζεται, επίσης, με το γεγονός ότι δεν θα επιτρέπεται στην ομόσπονδη Κυβέρνηση να καταπατά τις αρμοδιότητες των ομόσπονδων κρατών, ούτε το ένα ομόσπονδο κράτος να καταπατά τις εξουσίες και αρμοδιότητες του άλλου κράτους».

Από το 1978 οι Τούρκοι ζητούσαν δύο ξεχωριστά κράτη μέσω ΔΔΟ – το έλεγε η τότε κυπριακή κυβέρνηση Σπύρου Κυπριανού

Καθώς οι Τούρκοι επέμεναν σε αποδοχή της ΔΔΟ, στις 18 Ιουλίου 1979 η κυπριακή κυβέρνηση εξέδωσε μνημόνιο πέντε σελίδων, αντίγραφο του οποίου έδωσαν στο Φόρεϊν ΄Οφις, μέσω του κύπριου Ύπατου Αρμοστή στο Λονδίνο. Το επίσημο εκείνο έγγραφο επιβεβαίωνε ότι μέχρι εκείνη την ημέρα η κυπριακή κυβέρνηση δεν είχε δεχθεί την τουρκική απαίτηση για διζωνικότητα.

Για την ερμηνεία της διζωνικότητας το έγγραφο έλεγε:

«…Μάλιστα η τουρκική πλευρά ξεκάθαρα δήλωσε στην 3η συνάντηση των τρεχουσών ενδοκοινοτικών συνομιλιών στις 20 Ιουνίου 1979, ότι η «διζωνική» δεν σήμαινε μόνο δύο περιφέρειες ή δύο περιοχές. Ακόμα περισσότερη ερμηνεία, βαθύτερη, γι’ αυτόν τον όρο, δόθηκε από την τουρκική πλευρά κατά τη διάρκεια των συνομιλιών στη Βιέννη το 1977 και μέσω των προτάσεων τους, του Απριλίου 1978. Στη βάση της «διζωνικότητας» και «ασφάλειας για τους Τουρκοκύπριους» οι Τούρκοι θα επιδιώξουν να υποστηρίξουν τις ‘‘προτάσεις’’ που έκαναν τον Απρίλιο του 1978, οι οποίες αναφέρονταν στη δημιουργία δύο ξεχωριστών κρατών – όχι για μια ομοσπονδία όπως προνοούν οι κατευθυντήριες… Όταν η ελληνοκυπριακή πλευρά παρουσίασε σημαντικές προτάσεις για τη δημιουργία μιας ομοσπονδίας, αποτελούμενης από δύο περιφέρειες, η τουρκική πλευρά εφηύρε τον όρο ‘‘διζωνικότητα’’, την οποία επένδυσαν με μια ερμηνεία που σε συνδυασμό με το στοιχείο, ‘‘ασφάλεια για τους Τουρκοκύπριους’’ θα έχει ως αποτέλεσμα την νομιμοποίηση του ‘‘ομόσπονδου τουρκικού κράτους της Κύπρου’’ και τις συνέπειες της τουρκικής εισβολής…»

Να σημειώσουμε βέβαια ότι τον όρο «διζωνικότητα» η τουρκική πλευρά δεν την είχε εφεύρει τότε…

«Δύο ανεξάρτητα ομόσπονδα κράτη»

Στις 27 Ιανουαρίου 2020 δημοσίευσα στην «Σημερινή» με τίτλο «Δύο ανεξάρτητα κράτη με μια κατ’ όνομα κεντρική κυβέρνηση» τη νέα τότε αποδέσμευση εγγράφων για το 1990. Και σχετικό σχέδιο που ετοίμασε ο τότε βρετανός αξιωματούχος στην βρετανική Υπάτη Αρμοστεία στη Λευκωσία Ντέιβιντ Φρόστ, (σημερινός Λόρδος Φρόστ επικεφαλής σχέσεων ΗΒ και ΕΕ και πρώην διαπραγματευτής για το Brexit).

«Στις 9 Αυγούστου 1990 ο αξιωματούχος στη βρετανική Υπ. Αρμοστεία στη Λευκωσία D. G. H. Frost έστειλε στο Λονδίνο μια μακροσκελή έκθεση με εισηγήσεις/προτάσεις για λύση του Κυπριακού. Έβρισκε ότι η μόνη αποτελεσματική λύση που ανταποκρινόταν στα βρετανικά κριτήρια ήταν μια εικονική νομιμοποίηση του στάτους κβο που μπορούσε να πάρει τη μορφή δύο σχεδόν ανεξαρτήτων ομόσπονδων κρατών με μία τίποτα περισσότερο από κατ’ όνομα κεντρική κυβέρνηση (παρά μια πραγματική αναγνώριση της «ΤΔΒΚ»). «Αυτή η πολιτική συνοψίζεται στο να τεθούν περισσότερες πιέσεις πάνω στους Ελληνοκύπριους να δεχθούν μια λύση που θεωρούν απαράδεκτη. Αυτό θα ενοχλήσει βραχυπρόθεσμα τις σχέσεις μας μαζί τους, γι’ αυτό θα χρειαστούμε διεθνή κάλυψη για να το καταφέρουμε. Αυτό θα γίνει είτε με ανανέωση της πρωτοβουλίας του ΓΓ του ΟΗΕ είτε με το να τον ενθαρρύνουμε να απομακρυνθεί για μια πρωτοβουλία από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τις ΗΠΑ. Ίσως να χρειαζόμαστε να ρισκάρουμε βραχυπρόθεσμα πολιτικό κόστος για χάρη μακροπρόθεσμης σταθερότητας…», έγραψε ο κ. Frost (Φροστ).

frost.jpg

Εν κατακλείδι, η πολιτική ηγεσία της Κυπριακής Δημοκρατίας δέχθηκε τα πάντα, διαπραγματεύεται τα πάντα διαχρονικά, δίνει δικές της ερμηνείες για να καλύψει τις υποχωρήσεις και παραχωρήσεις της δίχως καμία εξουσιοδότηση από το λαό, και κρατάει μυστικές και πίσω από κλειστές πόρτες τις διαπραγματεύσεις της με τους ξένους «μεσάζοντες» και κλειδωμένους χάρτες και έγγραφα, με μια πρωτοφανή διγλωσσία και περιφρόνηση του λαού για τη αλήθεια.

Το σχέδιο των βρετανών το περιέγραψε δίχως περιστροφές ο Σερ Ντέιβιντ Χάνει στις 22 Ιουλίου 1999 στην συνέντευξή του στον Malcolm MacBain. Όταν είπε «…Η λύση που βλέπω για την Κύπρο είναι ξεκάθαρη. Πρέπει να αφήσεις τους Τούρκους και τους Έλληνες αυτόνομους στις περιοχές τους αλλά με κάποιες κεντρικές εξουσίες για την ομόσπονδη κυβέρνηση. Αλλά οι περισσότερες εξουσίες θα είναι στις ζώνες οι οποίες θα έιναι επί τω πλείστον μονο-εθνικές. Δηλαδή δεν προσπαθείς να τους κάνεις να ζουν και πάλιν αναμεταξύ τους καθώς αυτό δεν πέτυχε την περασμένη φορά…» (Εννούσε το 1960). Μίλησε καθαρά για τη λύση που περιγράφεται στο ψήφισμα 750/92 που εκδόθηκε στο Συμβούλιο Ασφαλείας επί δικής του θητείας στον ΟΗΕ. («Σημερινή» 10.1.2021).

Οι Βρετανοί συμφωνούν με τους Τούρκους και προσπαθούν να βρουν τρόπους να δεχθούν οι Ελληνοκύπριοι τις τουρκικές και δικές των απαιτήσεις. Όπως βολεύει αμφοτέρους για τα δικά των συμφέροντα. Τόσο ο λόρδος Ντέιβιντ Χάνει όσο και ο λόρδος Ντέιβιντ Φρόστ είναι μαζί μας.

Τα ελληνικά συμφέροντα όμως ποίοι και πως τα υποστηρίζουν είναι το κρατούμενο. Από το 1974…

eggrafofrost.JPG

Το έγγραφο του Λόρδου Φρόστ για δύο κράτη 1990…

Σημερινή


See     more            https://infognomonpolitics.gr/           

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

O εξαίρετος ήχος της Επιδαύρου οφείλεται στην μοναδικότητα της Ελληνικής γλώσσας Αρχαία Ελλάδα https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Η εξαίρετη ακουστική για την οποία το Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου είναι διάσημο, οφείλεται στα πέτρινα εδώλια του (στα καθίσματα των θεατών), καθώς το σχήμα και η διάταξή τους είναι ιδανικά για το φιλτράρισμα των θορύβων χαμηλής συχνότητας, καταδεικνύει η έρευνα ειδικών επιστημόνων. Ήδη από τον 1ο π.Χ αιώνα, ο Ρωμαίος αρχιτέκτονας Βιτρούβιος θαύμαζε το πώς οι αρχαίοι Ελληνες είχαν διαρυθμίσει τα καθίσματα της Επιδαύρου «σύμφωνα με την επιστήμη της αρμονίας» για να ακούγονται καθαρότερα οι φωνές των ηθοποιών. Ακόμα και ο παραμικρότερος ψίθυρος στη σκηνή του θεάτρου ακούγεται πεντακάθαρα στις τελευταίες θέσεις σε απόσταση 60 μέτρων. Εκτός από τις αρχαίες πηγές, «σύγχρονες ακουστικές έρευνες αποδεικνύουν ότι στα αρχαία θέατρα έχουν εφαρμοστεί βασικές αρχές σχεδιασμού που εξασφαλίζουν ηχοπροστασία, ακουστική ζωντάνια, διαύγεια και καταληπτότητα του θεατρικού λόγου. ellkosmtheatro Μια από τις βασικότερες αρχές είναι η ενίσχυση της φωνής με έγκαιρες, θετικ...

Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΤΑΚΤΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ

Η ελληνική γλώσσα φαίνεται ότι στο επόμενο διάστημα θα κυριαρχήσει στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, καθώς αποδείχθηκε ότι εξαιτίας της ακριβολογίας που τη διακρίνει οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές νέας προχωρημένης τεχνολογίας αναγνωρίζουν την ελληνική γλώσσα ως νοηματική, διότι οι έννοιες, οι καταστάσεις που περιγράφουν οι ελληνικές λέξεις, απεικονίζονται στις οθόνες των νέας τεχνολογίας ηλεκτρονικών υπολογιστών. Μάλιστα ήδη το μεγάλο τηλεοπτικό δίκτυο CNN εφαρμόζει το πρόγραμμα Hellenic Quest το οποίο προβλέπει την ηλεκτρονική εκμάθηση της ελληνικής. Το πρόγραμμα αυτό το CNN άρχισε να το διανέμει παγκοσμίως και προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους. Η μέθοδος διδασκαλίας συνίσταται στην προβολή πληρο φοριών στην οθόνη του Η/Υ με ταυτόχρονη μετάδοση ήχου και κινούμενης εικόνας.. Το πρόγραμμα παράγεται από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ Apple, ο πρόεδρος της οποίας Τζον Σκάλι είπε σχετικά: «Αποφασίσαμε να προωθήσουμε το πρόγραμμα εκμάθησης της ελληνικής, επειδή ...

ΠΑΝΙΚΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ….Έχουμε το γονίδιο Έψιλον που δεν υπάρχει σε άλλο λαό. (βίντεο)

Το D.N.A μας που από ότι αποφάνθηκαν στις 19/11/2012 Γάλλοι ... ... βιολόγοι ότι στο D.N.A των Ελλήνων υπάρχουν κάποια χρωματοσώματα που μας καθιστούν διαφορετικούς. Θα μπορούσε να ήταν το ΙΧΩΡ. Επίσης σύμφωνα με έρευνα του πανεπιστημίου του Stanford των Ηνωμένων Πολιτειών και της Παβίας της Ιταλίας το D.N.A των Ελλήνων καταδεικνύει πως σε ποσοστό 99,5% πρόκειται για καθαρή φυλή που δεν έχει επηρεαστεί από Σλάβους, Τούρκους ή οποιουσδήποτε άλλους. Αυτό είναι που τους ενοχλεί. Είμαστε απόγονοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου και ο νοών νοείτο. Το D.N.A. των Ελλήνων είναι ιδιαιτέρως ξεχωριστό. Υπάρχει μία ομάδα στο χρωμόσωμα Υ. Στο χρωμόσωμα αυτό υπάρχον γνωρίσματα που μεταβιβάζονται μόνο από τον άνδρα. Γνωρίζουμε από την εποχή του Ομήρου ακόμη ό,τι ο ΙΧΩΡ μεταβιβάζεται μόνον από τον άνδρα. Έτσι λοιπόν επιτέλους η επιστήμη μπόρεσε και ταυτοποίησε το γονίδιο Έψιλον. Το γονίδιο Έψιλον βρίσκεται στο χρωμόσωμα Υ και η συγκεκριμένη τοποθεσία του ονομάζεται Ε 1Β 1Β. Εκτος από την Ελλάδα αυ...

Τι σημαίνει η ελληνική γλώσσα λίγοι από μας το γνωρίζουν https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Ελληνική Γλώσσα Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις. είναι από την Ελληνική γλώσσα.. (βιβλίο Γκίνες) Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ’ αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft) Η Ελληνική και η Κινέζικη. είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και…..στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική. (Francisco Adrados, γλωσσολόγος). Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική ...

Εξαιρετικό κείμενο των New York Times 1975: «Οι Έλληνες έστησαν τον άνθρωπο στα πόδια του» ελληνισμός https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Στην -παγκόσμιας κυκλοφορίας- Αμερικανική εφημερίδα «The New York Times», δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο 1975 ένα άρθρο-ύμνος για τον Ελληνισμό, πού έχει ως εξής: «…Για χιλιάδες χρόνια παλαιότεροι πολιτισμοί, όπως αυτοί των Περσών, των Ασσυρίων, των Βαβυλώνιων, έβλεπαν τον άνθρωπο ως ένα απεχθές ον που σέρνονταν μπροστά σε θεότητες και δυνάστες. Οι ‘Έλληνες όμως, πήραν τον άνθρωπο και τον έστησαν στα πόδια του. Τον δίδαξαν να είναι υπερήφανος… Ο κόσμος είναι γεμάτος θαύματα, έλεγε ο Σοφοκλής, αλλά τίποτα δεν είναι πιο θαυμάσιο από τον άνθρωπο. Οι ‘Έλληνες έπεισαν τον άνθρωπο, όπως ο Περικλής το τοποθέτησε, ότι ήταν δικαιωματικά ο κάτοχος και ο κύριος του εαυτού του και δημιούργησαν νόμους για να περιφρουρήσουν τις προσωπικές του ελευθερίες. Οι αρχαίοι Έλληνες ενθάρρυναν την περιέργεια που είχε ο άνθρωπος για τον εαυτόν του και για τον κόσμο που τον περιτριγύριζε, διακηρύττοντας μαζί με τον Σωκράτη ότι μια ζωή χωρίς έρευνα δεν αξίζει τον κόπο να την ζούμ...

Στο βυθό των Κυθήρων: Oι θησαυροί του Παρθενώνα που ο Λόρδος Έλγιν δεν πήρε ποτέ μαζί του (φωτό & βίντεο).ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΛΗΨΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑΥΑΓΙΟ ΣΤΟΥ «ΜΕΝΤΩΡ»

http://www.maiandrosnews.gr/post/4162-sto-bytho-ton-kythiron-oi-thisayroi-toy-parthenona-poy-o-lordos-elgin-den-pire-pote-mazi-toy-(foto--binteo)ypobryxies-li 26 Μαΐ 2017 19:40 ης Μαρίνας Νικολάκη Ένας ολόκληρος θησαυρός, που περιλαμβάνει από αιγυπτιακά αγάλματα μέχρι νομίσματα και αμφορείς, βρέθηκε στο ναυάγιο του «Mentor» (Μέντωρ), του πλοίου που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταφορά των μαρμάρων του Παρθενώνα που λεηλάτησε ο λόρδος Έλγιν από την Ελλάδα στην Αγγλία, με την άδεια των Οθωμανών. Όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα-αφιέρωμα της ισραηλινής Haaretz, η βαρυφορτωμένη φρεγάτα βυθίστηκε νοτιοδυτικά των Κυθήρων, κατά το ταξίδι επιστροφής της στη Βρετανία. Τα μάρμαρα που μετέφερε διασώθηκαν (ο ίδιος ο Έλγιν ζήτησε βοήθεια σχετικά, αναφέροντας πως «είχε κάποιες ποσότητες κιβωτίων με πέτρες χωρίς αξία, αλλά μεγάλης σημασίας για εμένα»), ωστόσο είναι πολλά αυτά τα οποία έμειναν στο ναυάγιο, ακόμα και αν επί 200 χρόνια ήταν στο έλεος των απανταχού «ενδιαφερομένων». Ομάδα αρχαιολόγ...

Η σοφία και η κυριολεξία της ελληνικής γλώσσας https://www.newsone.gr

https://www.newsone.gr Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (τη λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο car και το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να είναι και έτσι. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι’ αυτόν τον λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες. Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε παρατηρήσει αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πεί «Η θητεία μου στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα αυτή υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό της περιεχόμενο.» Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων επίσκεψις». Για παράδειγμα ...

Φράγκος Φραγκούλης: ''Θα ήθελα στο συλλαλητήριο τον Αρχιεπίσκοπο και του Ιεράρχες'

ROMFEA.GR | Σε νέες δηλώσεις προέβη ο Επίτιμος Αρχηγός του ΓΕΣ Φράγκος Φραγκούλης, μετά την επίθεση που έκανε κατά του Αρχιεπισκόπου Ιερωνύμου. Ο κ. Φράγκος στην δήλωσή του αναφέρει: "ΕΚΦΡΑΖΩ το παράπονο ότι θα ήθελα ναναι παρόντες στο συλλαλητήριο, όλοι οι Σεβάσμιοι Μητροπολίτες με τον Αρχιεπίσκοπο, μπροστάρηδες στον αγώνα για την ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ οπως ήταν πάντοτε η Εκκλησία ... See more http://www.romfea.gr/diafora/19584-fragkos-fragkoulis-tha-ithela-sto-sullalitirio-ton-arxiepiskopo-kai-tou-ierarxes

ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Του Αντώνη Μπρισιμιτζή Ε : ε efendi = αφέντης [αρχ. ελλ. αυθέντης > μεσν. ελλ. αφέντης > τουρκ.]. efendilik = αφεντιά [μεσν. ελλ. αφέντης + τουρκ. -lik > τουρκ.]. egemen = κυρίαρχος, ανεξάρτητος [αρχ. ελλ. ηγεμών > τουρκ.]. egoist = εγωιστής [ελλ. > γαλλ. egoïste > τουρκ.]. egoizm = εγωισμός [ελλ. > γαλλ. egoïsme > τουρκ.]. egzama = έκζεμα [μετγν. ελλ. > τουρκ.]. egzogami = εξωγαμία [νεοελλ. > γαλλ. exogamie > τουρκ.]. egzotik = εξωτικός [αντιδ. αρχ. ελλ. έξω > αρχ. ελλ. εξωτικός > γαλλ. exotique > τουρκ., νεοελλ.]. eklektik = εκλεκτικός [μετγν. ελλ. > γαλλ. éclectique > τουρκ.]. eklektizm = εκλεκτισμός, εκλεκτικισμός [ελλ. > γαλλ. éclectisme > τουρκ.]. ekliptik = εκλειπτική [μετγν. ελλ. > γαλλ. écliptique > τουρκ.]. eko = ηχώ [αρχ. ελλ. > γαλλ. écho > τουρκ.]. ekol = σχολή, επιστημονικό ή καλλιτεχνικό ρεύμα [αρχ. ελλ. σχολή > λατ. schola > γαλλ. école > τουρκ., πβ. okul]. ekolali = ηχολαλία [ελλ...