Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

https://infognomonpolitics.gr Τα Κλειδι-ά στον ΔΟΜ δίνουν αφορμές για φιλοσκοπιανά παιχνίδια…


https://infognomonpolitics.gr
Ag Ch Ελλάδα
Γράφει η Κρινιώ Καλογερίδου (Βούλα Ηλιάδου, συγγραφέας)

Στα Στενά του Ρούπελ, όπου βρίσκεται το αμυντικό συγκρότημα του ομώνυμου οχυρού που υπήρξε προπύργιο άμυνας της οχυρωματικής Γραμμής Μεταξά κατά την γερμανική εισβολή το 1941, βρίσκεται ένα μικρό, ιστορικό χωριό, το Κλειδί της Σιντικής του Ν. Σερρών (παλιό ”Ρούπελ”), το οποίο μοιάζει σήμερα με εγκαταλελειμμένο οικισμό σχεδόν μετέωρο ανάμεσα στη Βυζαντινή και τη Σύγχρονη Ιστορία.

Με τους ορεινούς όγκους του Μπέλλες (Belasitsa ή Belasitza στα Βουλγαρικά – ”σλαβομακεδονικά”) και του Δυτικού Όρβηλου να το περιφρουρούν ολόγυρα, από κοντά με τη λίμνη Κερκίνη που του στέλνει την νοτισμένη της αύρα, το Κλειδί – τόπος διεξαγωγής σημαντικών μαχών στα χρόνια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, με κυριότερη αυτήν μεταξύ Βουλγάρων (υπό τον Τσάρο Σαμουήλ) και Βυζαντινών (υπό τον αυτοκράτορα Βασίλειο Β’ Βουλγαροκτόνο) – τράβηξε από καιρό το ενδιαφέρον της κυβέρνησης της ΝΔ.

Και το ενδιαφέρον μεταφράστηκε – δυστυχώς – ως επιλογή της για την εγκατάσταση εκεί της πρώτης κλειστής δομής φιλοξενίας (η δεύτερη έγινε στη Μαλακάσα) για 600 πρόσφυγες και μετανάστες που μπήκαν παράνομα μετά την 1η Μαρτίου απ’ τον Έβρο και τα νησιά. Λέω ”δυστυχώς” γιατί ήταν αναμφισβήτητα μια ατυχέστατη επιλογή για δύο κυρίως λόγους:

Πρώτον γιατί το Κλειδί είναι ένα λαμπρό ιστορικό τοπωνύμιο της Ανατολικής Μακεδονίας, που παραπέμπει σ’ ένα απ’ τα φωτεινά μετέωρα του Ελληνισμού – την ομώνυμη μάχη-σύμβολο χάρη στην οποία δόθηκε τέλος στην αιματοβαμμένη βουλγαρική απειλή για τη χώρα μας και προπάντων για την Μακεδονία. Απειλή που έληξε με την νίκη του Βουλγαροκτόνου στο τέλος της 50χρονης σύγκρουσής του με τον Σαμουήλ (29/7/1014).

Ως εκ τούτου η πρόσμειξη εκείνης της λαμπρής ιστορικής περιόδου με τη δυσάρεστη και παρακμιακή πραγματικότητα του μεταναστευτικού μόνο θετική επιλογή δεν είναι, πολύ περισσότερο όταν η εγκατάσταση απ’ τις 22 Μαρτίου αλλοεθνών και αλλοθρήσκων σε ελληνικό έδαφος και δη μακεδονικό ενέχει τον κίνδυνο μελλοντικού εποικισμού και αφελληνισμού του.

Δεύτερον γιατί στο πρώτο Κλειστό Κέντρο Φιλοξενίας Προσφύγων και Μεταναστών, που είναι έκτασης 20 στρεμμάτων, δεν έχει πια τον έλεγχο η ελληνική Αστυνομία, αλλά τον έχουν οι άνθρωποι του Διεθνούς Οργανισμού Μετανάστευσης (ΔΟΜ) που – με αφορμή την πανδημία του Covid-19 – ανέλαβαν την επίβλεψη της δομής.

Κι όλα αυτά έγιναν επίσημα, τελετουργικά, με δικηγόρο μαχητικό στο πλευρό τους, καθ’ υπόδειξη του οποίου υπέγραψαν απ’ την πρώτη στιγμή οι εκπρόσωποι της κυβέρνησης και του ΔΟΜ πρωτόκολλο παράδοσης-παραλαβής, ως να αναλάμβανε την υψηλή κυριότητα ο δεύτερος απ’ τον πρώτο λόγω της πανδημίας, ένα είδος Επιστασίας δηλαδή που παραπέμπει σε ανελεύθερη Ελλάδα.

Θα μου πείτε πως είναι προς επαναπατρισμό όλοι αυτοί. Πως είναι, ως εκ τούτου, προσωρινά τα προαναφερθέντα μέτρα για αποτροπή της διασποράς του κορονοϊού και ότι πρέπει να εκληφθούν ως ”μερίδιο ευθύνης” των Σερραίων στο άχθος του μεταναστευτικού, όπως το παρουσίασε ο βουλευτής Σερρών της ΝΔ Κώστας Καραμανλής (7/3/’20).

Ωστόσο, αν το καλοσκεφτείτε, ”ουδέν μονιμότερον του προσωρινού”, όπως αποδείχθηκε μέσα στα χρόνια. Όπερ σημαίνει πως η ανάληψη εκ μέρους του ΔΟΜ της επίβλεψης στην περιοχή των προσφυγικών-μεταναστευτικών θρυαλλίδων ενδέχεται να επεκταθεί και σε όλες τις άλλες κλειστές και ανοιχτές δομές ανά την Ελλάδα, που είναι προς ώρας 2 και 32 αντίστοιχα.

Αυτό συνεπάγεται, όμως, ότι θα υπάρχει κράτος εν κράτει στη χώρα μας, αφού θα έχουμε εκχώρηση της ευθύνης του για το μεταναστευτικό σε ξένους διαχειριστές, μια που ο κύριος εκπρόσωπός του (Αστυνομία), έχει περιοριστεί ήδη σε στοιχειώδη επιτήρηση μέχρι την αποχώρησή του.

Ας σημειωθεί ότι απ’ τις 24 Μαρτίου βρίσκεται στο Κλειδί κλιμάκιο του Ελληνικού Ερυθρού Σταυρού για να κάνει τις θερμομετρήσεις των νεοαφιχθέντων στη δομή, με στόχο την πρόληψη κρουσμάτων του COVID-19, την παροχή πρωτοβάθμιας φροντίδας υγείας, την καταγραφή τυχόν κρουσμάτων και τη διανομή ειδών πρώτης ανάγκης, λαμβανομένων εννοείται των απαραίτητων μέτρων προστασίας.

Κατά πληροφορίες, ”το κλιμάκιο του Ε.Ε.Σ στελεχώνεται από μόνιμα στελέχη και εθελοντές του Περιφερειακού Τμήματος Ε.Ε.Σ. Θεσσαλονίκης με την Κινητή Μονάδα του Περιφερειακού Τμήματος και του Περιφερειακού Τμήματος Ε.Ε.Σ. Σερρών”.

Ας σημειωθεί επίσης ότι κατά την πρώτη μέρα της παρουσίας του στο Κλειδί ήταν παρόντες και διερμηνείς της αραβικής γλώσσας, ενώ τη διερμηνεία στη γαλλική ανέλαβε η Πρόεδρος του Τμήματος Ε.Ε.Σ. Σερρών, κα Μαρία Θεοδωρίδου, η οποία βρισκόταν από το πρωί στην περιοχή.

Τέλος, είναι άξιο λόγου να αναφέρω ότι η όλη επιχείρηση του Ελληνικού Ερυθρού Σταυρού στις Σέρρες πραγματοποιήθηκε με πρωτοβουλία του Προέδρου του από τον Πρόεδρου του, Δρ. Αντώνιου Αυγερινού, μετά από αίτημα του Υπουργείου Μεταναστευτικής Πολιτικής.

Ας επανέλθουμε όμως στο γεγονός της αναιμικής παρουσίας του ελληνικού κράτους στο Κλειδί, που δεν περιποιεί τιμή φυσικά γι’ αυτούς οι οποίοι το αποφάσισαν. Για τη συρρίκνωση των αρμοδιοτήτων των εκπροσώπων του ελληνικού κράτους εκεί, είναι χαρακτηριστική η απάντηση που έδωσε προ ημερών ο Πρόεδρος του Προμαχώνα Σερρών κ. Λεωνίδας Σπύρος σε συνέντευξή του στο Infonews 24:
– … Αυτοί (οι Αστυνομικοί) θα παραμένουν μέχρι τις 5 το απόγευμα και ακολούθως θα αποχωρούν. Η πόρτα θα είναι ανοιχτή και οι μετανάστες θα μπορούν να κινούνται όπως, όπου και όποτε θέλουν. Μόνος περιορισμός τους θα είναι αυτός που ισχύει λόγω μέτρων του κορονοϊού. Δε θα υπάρχει κανένας απολύτως έλεγχος επιπλέον. Η Αστυνομία δε θα ‘χει, πια, έλεγχο εδώ…

Οι δυο τελευταίες επισημάνσεις έχουν τη σημασία τους για τους υποψιασμένους αυτής της πατρίδας γύρω απ’ τα όσα περίεργα συνέβησαν και συμβαίνουν στο Κλειδί της Σιντικής. Γιατί, ενώ τα μάτια της κοινής γνώμης είναι στραμμένα – δικαιολογημένα – στις προσπάθειες της κυβέρνησης και του λαού να αποτραπεί η διασπορά της πανδημίας, τα φιλοσκοπιανά ΜΜΕ του Εξωτερικού βρήκαν την ευκαιρία να ”δράσουν” σε βάρος της Μακεδονίας μας, επωφελούμενα προφανώς των νέων δεδομένων που διαμόρφωσε η αναιμική παρουσία του ελληνικού κράτους στην ιστορική περιοχή της ΝΑ Μακεδονίας.

Έτσι, προ ημερών, η Deutsche Welle παρουσίασε – στην ηλεκτρονική της έκδοση – μια σειρά οπτικοακουστικών ρεπορτάζ από τη Μακεδονία, που για προφανείς λόγους ΔΕΝ δημοσιεύτηκαν στην Ελλάδα, αλλά στα Σκόπια και την Αλβανία (σε σλαβική [DW na makedonski] και αλβανική γλώσσα αντίστοιχα), πλην κάποιων αποσπασμάτων που ανάρτησε το slpress.gr και πιστοποιούν ότι τα Κλειδι-ά που δόθηκαν στον ΔΟΜ έδωσαν ήδη αφορμές για γερμανικά φιλοσκοπιανά παιχνίδια.

Ο τίτλος του πρώτου βίντεο-προπαγάνδα του ”μακεδονισμού” ήταν: ”Η DW στο Νίβιτσι (σλαβική ιστοσελίδα στο Facebook) : Είμαστε Μακεδόνες σε όλο το χωριό”. Και το περιεχόμενο ήταν ανάλογα εμπλουτισμένο με φιλοσκοπιανό ρεπορτάζ των δημοσιογράφων-προπαγανδιστών της ”μακεδονικής μειονότητας” στην Ελλάδα, οι οποίοι κοινοποίησαν προ τριών ημερών το… απάνθισμα των ερευνών τους σε παραμεθόριες περιοχές της χώρας μας και των όμορων χωρών στα βόρεια και δυτικά σύνορά της: των Σκοπίων και της Αλβανίας…

www.lastpoint.gr

See more https://infognomonpolitics.gr

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

O εξαίρετος ήχος της Επιδαύρου οφείλεται στην μοναδικότητα της Ελληνικής γλώσσας Αρχαία Ελλάδα https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Η εξαίρετη ακουστική για την οποία το Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου είναι διάσημο, οφείλεται στα πέτρινα εδώλια του (στα καθίσματα των θεατών), καθώς το σχήμα και η διάταξή τους είναι ιδανικά για το φιλτράρισμα των θορύβων χαμηλής συχνότητας, καταδεικνύει η έρευνα ειδικών επιστημόνων. Ήδη από τον 1ο π.Χ αιώνα, ο Ρωμαίος αρχιτέκτονας Βιτρούβιος θαύμαζε το πώς οι αρχαίοι Ελληνες είχαν διαρυθμίσει τα καθίσματα της Επιδαύρου «σύμφωνα με την επιστήμη της αρμονίας» για να ακούγονται καθαρότερα οι φωνές των ηθοποιών. Ακόμα και ο παραμικρότερος ψίθυρος στη σκηνή του θεάτρου ακούγεται πεντακάθαρα στις τελευταίες θέσεις σε απόσταση 60 μέτρων. Εκτός από τις αρχαίες πηγές, «σύγχρονες ακουστικές έρευνες αποδεικνύουν ότι στα αρχαία θέατρα έχουν εφαρμοστεί βασικές αρχές σχεδιασμού που εξασφαλίζουν ηχοπροστασία, ακουστική ζωντάνια, διαύγεια και καταληπτότητα του θεατρικού λόγου. ellkosmtheatro Μια από τις βασικότερες αρχές είναι η ενίσχυση της φωνής με έγκαιρες, θετικ...

Η ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΤΑΚΤΑ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ

Η ελληνική γλώσσα φαίνεται ότι στο επόμενο διάστημα θα κυριαρχήσει στους ηλεκτρονικούς υπολογιστές, καθώς αποδείχθηκε ότι εξαιτίας της ακριβολογίας που τη διακρίνει οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές νέας προχωρημένης τεχνολογίας αναγνωρίζουν την ελληνική γλώσσα ως νοηματική, διότι οι έννοιες, οι καταστάσεις που περιγράφουν οι ελληνικές λέξεις, απεικονίζονται στις οθόνες των νέας τεχνολογίας ηλεκτρονικών υπολογιστών. Μάλιστα ήδη το μεγάλο τηλεοπτικό δίκτυο CNN εφαρμόζει το πρόγραμμα Hellenic Quest το οποίο προβλέπει την ηλεκτρονική εκμάθηση της ελληνικής. Το πρόγραμμα αυτό το CNN άρχισε να το διανέμει παγκοσμίως και προορίζεται σε πρώτο στάδιο για τους αγγλόφωνους και ισπανόφωνους. Η μέθοδος διδασκαλίας συνίσταται στην προβολή πληρο φοριών στην οθόνη του Η/Υ με ταυτόχρονη μετάδοση ήχου και κινούμενης εικόνας.. Το πρόγραμμα παράγεται από τη μεγάλη εταιρία Η/Υ Apple, ο πρόεδρος της οποίας Τζον Σκάλι είπε σχετικά: «Αποφασίσαμε να προωθήσουμε το πρόγραμμα εκμάθησης της ελληνικής, επειδή ...

ΠΑΝΙΚΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΕΣ….Έχουμε το γονίδιο Έψιλον που δεν υπάρχει σε άλλο λαό. (βίντεο)

Το D.N.A μας που από ότι αποφάνθηκαν στις 19/11/2012 Γάλλοι ... ... βιολόγοι ότι στο D.N.A των Ελλήνων υπάρχουν κάποια χρωματοσώματα που μας καθιστούν διαφορετικούς. Θα μπορούσε να ήταν το ΙΧΩΡ. Επίσης σύμφωνα με έρευνα του πανεπιστημίου του Stanford των Ηνωμένων Πολιτειών και της Παβίας της Ιταλίας το D.N.A των Ελλήνων καταδεικνύει πως σε ποσοστό 99,5% πρόκειται για καθαρή φυλή που δεν έχει επηρεαστεί από Σλάβους, Τούρκους ή οποιουσδήποτε άλλους. Αυτό είναι που τους ενοχλεί. Είμαστε απόγονοι του Μεγάλου Αλεξάνδρου και ο νοών νοείτο. Το D.N.A. των Ελλήνων είναι ιδιαιτέρως ξεχωριστό. Υπάρχει μία ομάδα στο χρωμόσωμα Υ. Στο χρωμόσωμα αυτό υπάρχον γνωρίσματα που μεταβιβάζονται μόνο από τον άνδρα. Γνωρίζουμε από την εποχή του Ομήρου ακόμη ό,τι ο ΙΧΩΡ μεταβιβάζεται μόνον από τον άνδρα. Έτσι λοιπόν επιτέλους η επιστήμη μπόρεσε και ταυτοποίησε το γονίδιο Έψιλον. Το γονίδιο Έψιλον βρίσκεται στο χρωμόσωμα Υ και η συγκεκριμένη τοποθεσία του ονομάζεται Ε 1Β 1Β. Εκτος από την Ελλάδα αυ...

Τι σημαίνει η ελληνική γλώσσα λίγοι από μας το γνωρίζουν https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Ελληνική Γλώσσα Η Αγγλική γλώσσα έχει 490.000 λέξεις από τις οποίες 41.615 λέξεις. είναι από την Ελληνική γλώσσα.. (βιβλίο Γκίνες) Η Ελληνική με την μαθηματική δομή της είναι η γλώσσα της πληροφορικής και της νέας γενιάς των εξελιγμένων υπολογιστών, διότι μόνο σ’ αυτήν δεν υπάρχουν όρια. (Μπιλ Γκέιτς, Microsoft) Η Ελληνική και η Κινέζικη. είναι οι μόνες γλώσσες με συνεχή ζώσα παρουσία από τους ίδιους λαούς και…..στον ίδιο χώρο εδώ και 4.000 έτη. Όλες οι γλώσσες θεωρούνται κρυφοελληνικές, με πλούσια δάνεια από τη μητέρα των γλωσσών, την Ελληνική. (Francisco Adrados, γλωσσολόγος). Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς απόδοση στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο Μόνον η Ελληνική γλώσσα ξεχωρίζει τη ζωή από το βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον αυτή διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το δυστύχημα, το συμφέρον από το ενδιαφέρον. Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική ...

Εξαιρετικό κείμενο των New York Times 1975: «Οι Έλληνες έστησαν τον άνθρωπο στα πόδια του» ελληνισμός https://www.tilestwra.com

https://www.tilestwra.com Στην -παγκόσμιας κυκλοφορίας- Αμερικανική εφημερίδα «The New York Times», δημοσιεύθηκε τον Μάρτιο 1975 ένα άρθρο-ύμνος για τον Ελληνισμό, πού έχει ως εξής: «…Για χιλιάδες χρόνια παλαιότεροι πολιτισμοί, όπως αυτοί των Περσών, των Ασσυρίων, των Βαβυλώνιων, έβλεπαν τον άνθρωπο ως ένα απεχθές ον που σέρνονταν μπροστά σε θεότητες και δυνάστες. Οι ‘Έλληνες όμως, πήραν τον άνθρωπο και τον έστησαν στα πόδια του. Τον δίδαξαν να είναι υπερήφανος… Ο κόσμος είναι γεμάτος θαύματα, έλεγε ο Σοφοκλής, αλλά τίποτα δεν είναι πιο θαυμάσιο από τον άνθρωπο. Οι ‘Έλληνες έπεισαν τον άνθρωπο, όπως ο Περικλής το τοποθέτησε, ότι ήταν δικαιωματικά ο κάτοχος και ο κύριος του εαυτού του και δημιούργησαν νόμους για να περιφρουρήσουν τις προσωπικές του ελευθερίες. Οι αρχαίοι Έλληνες ενθάρρυναν την περιέργεια που είχε ο άνθρωπος για τον εαυτόν του και για τον κόσμο που τον περιτριγύριζε, διακηρύττοντας μαζί με τον Σωκράτη ότι μια ζωή χωρίς έρευνα δεν αξίζει τον κόπο να την ζούμ...

Στο βυθό των Κυθήρων: Oι θησαυροί του Παρθενώνα που ο Λόρδος Έλγιν δεν πήρε ποτέ μαζί του (φωτό & βίντεο).ΥΠΟΒΡΥΧΙΕΣ ΛΗΨΕΙΣ ΑΠΟ ΤΟ ΝΑΥΑΓΙΟ ΣΤΟΥ «ΜΕΝΤΩΡ»

http://www.maiandrosnews.gr/post/4162-sto-bytho-ton-kythiron-oi-thisayroi-toy-parthenona-poy-o-lordos-elgin-den-pire-pote-mazi-toy-(foto--binteo)ypobryxies-li 26 Μαΐ 2017 19:40 ης Μαρίνας Νικολάκη Ένας ολόκληρος θησαυρός, που περιλαμβάνει από αιγυπτιακά αγάλματα μέχρι νομίσματα και αμφορείς, βρέθηκε στο ναυάγιο του «Mentor» (Μέντωρ), του πλοίου που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταφορά των μαρμάρων του Παρθενώνα που λεηλάτησε ο λόρδος Έλγιν από την Ελλάδα στην Αγγλία, με την άδεια των Οθωμανών. Όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα-αφιέρωμα της ισραηλινής Haaretz, η βαρυφορτωμένη φρεγάτα βυθίστηκε νοτιοδυτικά των Κυθήρων, κατά το ταξίδι επιστροφής της στη Βρετανία. Τα μάρμαρα που μετέφερε διασώθηκαν (ο ίδιος ο Έλγιν ζήτησε βοήθεια σχετικά, αναφέροντας πως «είχε κάποιες ποσότητες κιβωτίων με πέτρες χωρίς αξία, αλλά μεγάλης σημασίας για εμένα»), ωστόσο είναι πολλά αυτά τα οποία έμειναν στο ναυάγιο, ακόμα και αν επί 200 χρόνια ήταν στο έλεος των απανταχού «ενδιαφερομένων». Ομάδα αρχαιολόγ...

Η σοφία και η κυριολεξία της ελληνικής γλώσσας https://www.newsone.gr

https://www.newsone.gr Στη γλώσσα έχουμε το σημαίνον (τη λέξη) και το σημαινόμενο (την έννοια). Στην Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις άλλες γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια συνηθισμένη γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το σύννεφο car και το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε να είναι και έτσι. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Γι’ αυτόν τον λόγο πολλοί διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες «σημειολογικές» γλώσσες. Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε παρατηρήσει αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πεί «Η θητεία μου στην αρχαία Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα αυτή υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό της περιεχόμενο.» Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων επίσκεψις». Για παράδειγμα ...

Φράγκος Φραγκούλης: ''Θα ήθελα στο συλλαλητήριο τον Αρχιεπίσκοπο και του Ιεράρχες'

ROMFEA.GR | Σε νέες δηλώσεις προέβη ο Επίτιμος Αρχηγός του ΓΕΣ Φράγκος Φραγκούλης, μετά την επίθεση που έκανε κατά του Αρχιεπισκόπου Ιερωνύμου. Ο κ. Φράγκος στην δήλωσή του αναφέρει: "ΕΚΦΡΑΖΩ το παράπονο ότι θα ήθελα ναναι παρόντες στο συλλαλητήριο, όλοι οι Σεβάσμιοι Μητροπολίτες με τον Αρχιεπίσκοπο, μπροστάρηδες στον αγώνα για την ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ οπως ήταν πάντοτε η Εκκλησία ... See more http://www.romfea.gr/diafora/19584-fragkos-fragkoulis-tha-ithela-sto-sullalitirio-ton-arxiepiskopo-kai-tou-ierarxes

ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Του Αντώνη Μπρισιμιτζή Ε : ε efendi = αφέντης [αρχ. ελλ. αυθέντης > μεσν. ελλ. αφέντης > τουρκ.]. efendilik = αφεντιά [μεσν. ελλ. αφέντης + τουρκ. -lik > τουρκ.]. egemen = κυρίαρχος, ανεξάρτητος [αρχ. ελλ. ηγεμών > τουρκ.]. egoist = εγωιστής [ελλ. > γαλλ. egoïste > τουρκ.]. egoizm = εγωισμός [ελλ. > γαλλ. egoïsme > τουρκ.]. egzama = έκζεμα [μετγν. ελλ. > τουρκ.]. egzogami = εξωγαμία [νεοελλ. > γαλλ. exogamie > τουρκ.]. egzotik = εξωτικός [αντιδ. αρχ. ελλ. έξω > αρχ. ελλ. εξωτικός > γαλλ. exotique > τουρκ., νεοελλ.]. eklektik = εκλεκτικός [μετγν. ελλ. > γαλλ. éclectique > τουρκ.]. eklektizm = εκλεκτισμός, εκλεκτικισμός [ελλ. > γαλλ. éclectisme > τουρκ.]. ekliptik = εκλειπτική [μετγν. ελλ. > γαλλ. écliptique > τουρκ.]. eko = ηχώ [αρχ. ελλ. > γαλλ. écho > τουρκ.]. ekol = σχολή, επιστημονικό ή καλλιτεχνικό ρεύμα [αρχ. ελλ. σχολή > λατ. schola > γαλλ. école > τουρκ., πβ. okul]. ekolali = ηχολαλία [ελλ...